Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Magyar - There is no one I would rather spend the...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolMagyar

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
There is no one I would rather spend the...
Szöveg
Ajànlo youngy
Nyelvröl forditàs: Angol

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

Cim
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
Fordítás
Magyar

Forditva pimpoapo àltal
Forditando nyelve: Magyar

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Magyaràzat a forditàshoz
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
Validated by Cisa - 3 Január 2009 13:40