Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Húngaro - There is no one I would rather spend the...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHúngaro

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
There is no one I would rather spend the...
Texto
Enviado por youngy
Idioma de origem: Inglês

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

Título
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
Tradução
Húngaro

Traduzido por pimpoapo
Idioma alvo: Húngaro

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Notas sobre a tradução
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
Último validado ou editado por Cisa - 3 Janeiro 2009 13:40