Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ουγγρικά - There is no one I would rather spend the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟυγγρικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
There is no one I would rather spend the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από youngy
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

τίτλος
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από pimpoapo
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cisa - 3 Ιανουάριος 2009 13:40