Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ungherese - There is no one I would rather spend the...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
There is no one I would rather spend the...
Testo
Aggiunto da
youngy
Lingua originale: Inglese
Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"
Titolo
Helló, nincs senki más akivel szÃvesebben leélném...
Traduzione
Ungherese
Tradotto da
pimpoapo
Lingua di destinazione: Ungherese
Helló, nincs senki más akivel szÃvesebben leélném hátralevÅ‘ életem. Egy pici hercegnÅ‘re vágyom tÅ‘led és a világ legboldogabb asszonyává kÃvánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Note sulla traduzione
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kÃvül nincs senki más akivel szÃvesebben leélném az életem."
Ultima convalida o modifica di
Cisa
- 3 Gennaio 2009 13:40