Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Węgierski - There is no one I would rather spend the...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWęgierski

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
There is no one I would rather spend the...
Tekst
Wprowadzone przez youngy
Język źródłowy: Angielski

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

Tytuł
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
Tłumaczenie
Węgierski

Tłumaczone przez pimpoapo
Język docelowy: Węgierski

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Uwagi na temat tłumaczenia
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cisa - 3 Styczeń 2009 13:40