Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ハンガリー語 - There is no one I would rather spend the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ハンガリー語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
There is no one I would rather spend the...
テキスト
youngy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

タイトル
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
翻訳
ハンガリー語

pimpoapo様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
翻訳についてのコメント
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
最終承認・編集者 Cisa - 2009年 1月 3日 13:40