Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hongaars - There is no one I would rather spend the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHongaars

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
There is no one I would rather spend the...
Tekst
Opgestuurd door youngy
Uitgangs-taal: Engels

Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX"

Titel
Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném...
Vertaling
Hongaars

Vertaald door pimpoapo
Doel-taal: Hongaars

Helló, nincs senki más akivel szívesebben leélném hátralevő életem. Egy pici hercegnőre vágyom tőled és a világ legboldogabb asszonyává kívánlak tenni.
Mélységes szeretettel,
XXX"
Details voor de vertaling
Egy másik verzió az első mondatra:
"Helló, rajtad kívül nincs senki más akivel szívesebben leélném az életem."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cisa - 3 januari 2009 13:40