Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - friend

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngol

Témakör Szabad iràs

Cim
friend
Szöveg
Ajànlo cranberries
Nyelvröl forditàs: Német

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Cim
ArkadaÅŸ
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
Validated by lilian canale - 1 Február 2009 13:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Február 2009 02:25

bgl88
Hozzászólások száma: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Február 2009 09:50

Eylem14
Hozzászólások száma: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Február 2009 11:13

diecho
Hozzászólások száma: 33
I'll write you an e-mail

1 Február 2009 13:16

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Február 2009 13:22

italo07
Hozzászólások száma: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games