Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - friend

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Kategori Fri skriving

Tittel
friend
Tekst
Skrevet av cranberries
Kildespråk: Tysk

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Tittel
ArkadaÅŸ
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Februar 2009 13:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2009 02:25

bgl88
Antall Innlegg: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Februar 2009 09:50

Eylem14
Antall Innlegg: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Februar 2009 11:13

diecho
Antall Innlegg: 33
I'll write you an e-mail

1 Februar 2009 13:16

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Februar 2009 13:22

italo07
Antall Innlegg: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games