Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - friend

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Безплатно писане

Заглавие
friend
Текст
Предоставено от cranberries
Език, от който се превежда: Немски

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Заглавие
ArkadaÅŸ
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Февруари 2009 13:25





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2009 02:25

bgl88
Общо мнения: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Февруари 2009 09:50

Eylem14
Общо мнения: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Февруари 2009 11:13

diecho
Общо мнения: 33
I'll write you an e-mail

1 Февруари 2009 13:16

itsatrap100
Общо мнения: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Февруари 2009 13:22

italo07
Общо мнения: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games