Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - friend

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
friend
Tekst
Wprowadzone przez cranberries
Język źródłowy: Niemiecki

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Tytuł
ArkadaÅŸ
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Luty 2009 13:25





Ostatni Post

Autor
Post

1 Luty 2009 02:25

bgl88
Liczba postów: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Luty 2009 09:50

Eylem14
Liczba postów: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Luty 2009 11:13

diecho
Liczba postów: 33
I'll write you an e-mail

1 Luty 2009 13:16

itsatrap100
Liczba postów: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Luty 2009 13:22

italo07
Liczba postów: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games