Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - friend

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
friend
טקסט
נשלח על ידי cranberries
שפת המקור: גרמנית

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

שם
ArkadaÅŸ
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 פברואר 2009 13:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2009 02:25

bgl88
מספר הודעות: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 פברואר 2009 09:50

Eylem14
מספר הודעות: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 פברואר 2009 11:13

diecho
מספר הודעות: 33
I'll write you an e-mail

1 פברואר 2009 13:16

itsatrap100
מספר הודעות: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 פברואר 2009 13:22

italo07
מספר הודעות: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games