Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - friend

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
friend
متن
cranberries پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

عنوان
ArkadaÅŸ
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 فوریه 2009 13:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2009 02:25

bgl88
تعداد پیامها: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 فوریه 2009 09:50

Eylem14
تعداد پیامها: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 فوریه 2009 11:13

diecho
تعداد پیامها: 33
I'll write you an e-mail

1 فوریه 2009 13:16

itsatrap100
تعداد پیامها: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 فوریه 2009 13:22

italo07
تعداد پیامها: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games