Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - friend

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
friend
Tekst
Prezantuar nga cranberries
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Titull
ArkadaÅŸ
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Shkurt 2009 13:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Shkurt 2009 02:25

bgl88
Numri i postimeve: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Shkurt 2009 09:50

Eylem14
Numri i postimeve: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Shkurt 2009 11:13

diecho
Numri i postimeve: 33
I'll write you an e-mail

1 Shkurt 2009 13:16

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Shkurt 2009 13:22

italo07
Numri i postimeve: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games