Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - friend

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Free writing

Kichwa
friend
Nakala
Tafsiri iliombwa na cranberries
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Kichwa
ArkadaÅŸ
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Februari 2009 13:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Februari 2009 02:25

bgl88
Idadi ya ujumbe: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 Februari 2009 09:50

Eylem14
Idadi ya ujumbe: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 Februari 2009 11:13

diecho
Idadi ya ujumbe: 33
I'll write you an e-mail

1 Februari 2009 13:16

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 Februari 2009 13:22

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games