Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Arab - Iisus

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománArab

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Iisus
Szöveg
Ajànlo xman
Nyelvröl forditàs: Román

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Magyaràzat a forditàshoz
Diacritics added.

Cim
يسوع
Fordítás
Arab

Forditva bassamwanis àltal
Forditando nyelve: Arab

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Validated by elmota - 30 Augusztus 2007 11:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Augusztus 2007 14:40

elmota
Hozzászólások száma: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 Augusztus 2007 14:10

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 Augusztus 2007 11:35

elmota
Hozzászólások száma: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology