Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Arabski - Iisus

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiArabski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Iisus
Tekst
Wprowadzone przez xman
Język źródłowy: Rumuński

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics added.

Tytuł
يسوع
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez bassamwanis
Język docelowy: Arabski

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 30 Sierpień 2007 11:36





Ostatni Post

Autor
Post

23 Sierpień 2007 14:40

elmota
Liczba postów: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 Sierpień 2007 14:10

iepurica
Liczba postów: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 Sierpień 2007 11:35

elmota
Liczba postów: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology