Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-ערבית - Iisus

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתערבית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Iisus
טקסט
נשלח על ידי xman
שפת המקור: רומנית

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
הערות לגבי התרגום
Diacritics added.

שם
يسوع
תרגום
ערבית

תורגם על ידי bassamwanis
שפת המטרה: ערבית

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
אושר לאחרונה ע"י elmota - 30 אוגוסט 2007 11:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אוגוסט 2007 14:40

elmota
מספר הודעות: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 אוגוסט 2007 14:10

iepurica
מספר הודעות: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 אוגוסט 2007 11:35

elmota
מספר הודעות: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology