Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Arabisk - Iisus

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskArabisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Iisus
Tekst
Tilmeldt af xman
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics added.

Titel
يسوع
Oversættelse
Arabisk

Oversat af bassamwanis
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Senest valideret eller redigeret af elmota - 30 August 2007 11:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 August 2007 14:40

elmota
Antal indlæg: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 August 2007 14:10

iepurica
Antal indlæg: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 August 2007 11:35

elmota
Antal indlæg: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology