Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Arabe - Iisus

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Iisus
Texte
Proposé par xman
Langue de départ: Roumain

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Commentaires pour la traduction
Diacritics added.

Titre
يسوع
Traduction
Arabe

Traduit par bassamwanis
Langue d'arrivée: Arabe

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Dernière édition ou validation par elmota - 30 Août 2007 11:36





Derniers messages

Auteur
Message

23 Août 2007 14:40

elmota
Nombre de messages: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 Août 2007 14:10

iepurica
Nombre de messages: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 Août 2007 11:35

elmota
Nombre de messages: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology