Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Arabisht - Iisus

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtArabisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Iisus
Tekst
Prezantuar nga xman
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics added.

Titull
يسوع
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga bassamwanis
Përkthe në: Arabisht

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 30 Gusht 2007 11:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Gusht 2007 14:40

elmota
Numri i postimeve: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 Gusht 2007 14:10

iepurica
Numri i postimeve: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 Gusht 2007 11:35

elmota
Numri i postimeve: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology