Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Arabă - Iisus

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Iisus
Text
Înscris de xman
Limba sursă: Română

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Observaţii despre traducere
Diacritics added.

Titlu
يسوع
Traducerea
Arabă

Tradus de bassamwanis
Limba ţintă: Arabă

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 30 August 2007 11:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 August 2007 14:40

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 August 2007 14:10

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 August 2007 11:35

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology