Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - >>>AteÅŸ bir gün suyu görmüş ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
>>>Ateş bir gün suyu görmüş ...
Szöveg
Ajànlo
imelrur82
Nyelvröl forditàs: Török
Ateş bir gün suyu görmüş yüce dağların ardında
sevdalanmış onun deli dalgalarına.
Cim
Fire and water
Fordítás
Angol
Forditva
ama-oburoni
àltal
Forditando nyelve: Angol
Once, the fire saw the water behind the high mountains, it fell in love with its crazy waves
Validated by
lilian canale
- 29 Január 2009 12:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Január 2009 12:15
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi ama,
Perhaps "Once" instead of "Someday" would sound better...
28 Január 2009 18:35
blueskyblue
Hozzászólások száma: 3
one day the fire had seen the water behind the high mountains:it had fallen in love with its crazy waves