Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Szerb - za teb sam vinagi tuk

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
za teb sam vinagi tuk
Szöveg
Ajànlo irena milutinovic
Nyelvröl forditàs: Bulgár

za teb sam vinagi tuk

Cim
za tebe ću uvek biti tu
Fordítás
Szerb

Forditva galka àltal
Forditando nyelve: Szerb

za tebe ću uvek biti tu
Validated by Roller-Coaster - 27 Január 2009 20:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Január 2009 10:03

Sofija_86
Hozzászólások száma: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Január 2009 11:58

irena milutinovic
Hozzászólások száma: 1
hvala svima!

27 Január 2009 15:26

Khalo
Hozzászólások száma: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Január 2009 17:52

galka
Hozzászólások száma: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Január 2009 20:03

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Január 2009 20:18

Khalo
Hozzászólások száma: 21
hvala Roller-Coaster

27 Január 2009 20:19

galka
Hozzászólások száma: 567
Ok, done! Hvala svima.