Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Sârbă - za teb sam vinagi tuk

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
za teb sam vinagi tuk
Text
Înscris de irena milutinovic
Limba sursă: Bulgară

za teb sam vinagi tuk

Titlu
za tebe ću uvek biti tu
Traducerea
Sârbă

Tradus de galka
Limba ţintă: Sârbă

za tebe ću uvek biti tu
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 27 Ianuarie 2009 20:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Ianuarie 2009 10:03

Sofija_86
Numărul mesajelor scrise: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Ianuarie 2009 11:58

irena milutinovic
Numărul mesajelor scrise: 1
hvala svima!

27 Ianuarie 2009 15:26

Khalo
Numărul mesajelor scrise: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Ianuarie 2009 17:52

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Ianuarie 2009 20:03

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Ianuarie 2009 20:18

Khalo
Numărul mesajelor scrise: 21
hvala Roller-Coaster

27 Ianuarie 2009 20:19

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Ok, done! Hvala svima.