Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Serbi - za teb sam vinagi tuk

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsSerbi

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
za teb sam vinagi tuk
Text
Enviat per irena milutinovic
Idioma orígen: Búlgar

za teb sam vinagi tuk

Títol
za tebe ću uvek biti tu
Traducció
Serbi

Traduït per galka
Idioma destí: Serbi

za tebe ću uvek biti tu
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 27 Gener 2009 20:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Gener 2009 10:03

Sofija_86
Nombre de missatges: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Gener 2009 11:58

irena milutinovic
Nombre de missatges: 1
hvala svima!

27 Gener 2009 15:26

Khalo
Nombre de missatges: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Gener 2009 17:52

galka
Nombre de missatges: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Gener 2009 20:03

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Gener 2009 20:18

Khalo
Nombre de missatges: 21
hvala Roller-Coaster

27 Gener 2009 20:19

galka
Nombre de missatges: 567
Ok, done! Hvala svima.