Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Сербский - za teb sam vinagi tuk
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
za teb sam vinagi tuk
Tекст
Добавлено
irena milutinovic
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
za teb sam vinagi tuk
Статус
za tebe ću uvek biti tu
Перевод
Сербский
Перевод сделан
galka
Язык, на который нужно перевести: Сербский
za tebe ću uvek biti tu
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 27 Январь 2009 20:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Январь 2009 10:03
Sofija_86
Кол-во сообщений: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"
27 Январь 2009 11:58
irena milutinovic
Кол-во сообщений: 1
hvala svima!
27 Январь 2009 15:26
Khalo
Кол-во сообщений: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me
27 Январь 2009 17:52
galka
Кол-во сообщений: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!
27 Январь 2009 20:03
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne
Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...
CC:
galka
Sofija_86
Khalo
27 Январь 2009 20:18
Khalo
Кол-во сообщений: 21
hvala Roller-Coaster
27 Январь 2009 20:19
galka
Кол-во сообщений: 567
Ok, done!
Hvala svima.