Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-सरबियन - za teb sam vinagi tuk

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीसरबियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
za teb sam vinagi tuk
हरफ
irena milutinovicद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

za teb sam vinagi tuk

शीर्षक
za tebe ću uvek biti tu
अनुबाद
सरबियन

galkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

za tebe ću uvek biti tu
Validated by Roller-Coaster - 2009年 जनवरी 27日 20:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 27日 10:03

Sofija_86
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

2009年 जनवरी 27日 11:58

irena milutinovic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
hvala svima!

2009年 जनवरी 27日 15:26

Khalo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

2009年 जनवरी 27日 17:52

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

2009年 जनवरी 27日 20:03

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

2009年 जनवरी 27日 20:18

Khalo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
hvala Roller-Coaster

2009年 जनवरी 27日 20:19

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Ok, done! Hvala svima.