मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bulgarian-सरबियन - za teb sam vinagi tuk
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
za teb sam vinagi tuk
हरफ
irena milutinovic
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian
za teb sam vinagi tuk
शीर्षक
za tebe ću uvek biti tu
अनुबाद
सरबियन
galka
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
za tebe ću uvek biti tu
Validated by
Roller-Coaster
- 2009年 जनवरी 27日 20:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 27日 10:03
Sofija_86
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"
2009年 जनवरी 27日 11:58
irena milutinovic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
hvala svima!
2009年 जनवरी 27日 15:26
Khalo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me
2009年 जनवरी 27日 17:52
galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!
2009年 जनवरी 27日 20:03
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne
Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...
CC:
galka
Sofija_86
Khalo
2009年 जनवरी 27日 20:18
Khalo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
hvala Roller-Coaster
2009年 जनवरी 27日 20:19
galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Ok, done!
Hvala svima.