Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Σερβικά - za teb sam vinagi tuk

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΣερβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
za teb sam vinagi tuk
Κείμενο
Υποβλήθηκε από irena milutinovic
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

za teb sam vinagi tuk

τίτλος
za tebe ću uvek biti tu
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

za tebe ću uvek biti tu
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 27 Ιανουάριος 2009 20:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Ιανουάριος 2009 10:03

Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Ιανουάριος 2009 11:58

irena milutinovic
Αριθμός μηνυμάτων: 1
hvala svima!

27 Ιανουάριος 2009 15:26

Khalo
Αριθμός μηνυμάτων: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Ιανουάριος 2009 17:52

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Ιανουάριος 2009 20:03

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Ιανουάριος 2009 20:18

Khalo
Αριθμός μηνυμάτων: 21
hvala Roller-Coaster

27 Ιανουάριος 2009 20:19

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Ok, done! Hvala svima.