Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Serbio - za teb sam vinagi tuk

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
za teb sam vinagi tuk
Texto
Propuesto por irena milutinovic
Idioma de origen: Búlgaro

za teb sam vinagi tuk

Título
za tebe ću uvek biti tu
Traducción
Serbio

Traducido por galka
Idioma de destino: Serbio

za tebe ću uvek biti tu
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 27 Enero 2009 20:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Enero 2009 10:03

Sofija_86
Cantidad de envíos: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Enero 2009 11:58

irena milutinovic
Cantidad de envíos: 1
hvala svima!

27 Enero 2009 15:26

Khalo
Cantidad de envíos: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Enero 2009 17:52

galka
Cantidad de envíos: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Enero 2009 20:03

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Enero 2009 20:18

Khalo
Cantidad de envíos: 21
hvala Roller-Coaster

27 Enero 2009 20:19

galka
Cantidad de envíos: 567
Ok, done! Hvala svima.