Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Sérvio - za teb sam vinagi tuk

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroInglêsSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
za teb sam vinagi tuk
Texto
Enviado por irena milutinovic
Língua de origem: Búlgaro

za teb sam vinagi tuk

Título
za tebe ću uvek biti tu
Tradução
Sérvio

Traduzido por galka
Língua alvo: Sérvio

za tebe ću uvek biti tu
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 27 Janeiro 2009 20:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2009 10:03

Sofija_86
Número de mensagens: 99
Meni ovo nije tacan prevod. Po meni treba da bude "Uvek sam tu za tebe"

27 Janeiro 2009 11:58

irena milutinovic
Número de mensagens: 1
hvala svima!

27 Janeiro 2009 15:26

Khalo
Número de mensagens: 21
"za tebe ću uvek biti tu" sounds better to me

27 Janeiro 2009 17:52

galka
Número de mensagens: 567
Nije Buduće vreme, ali dopada mi se "Uvek sam tu za tebe". Hvala ti Sofija!

27 Janeiro 2009 20:03

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Khalo je u pravu, nevezano za to da li je buduće vreme u originalu ili ne

Setih se pesme: Za tebe uvek biću tu...

CC: galka Sofija_86 Khalo

27 Janeiro 2009 20:18

Khalo
Número de mensagens: 21
hvala Roller-Coaster

27 Janeiro 2009 20:19

galka
Número de mensagens: 567
Ok, done! Hvala svima.