Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Török - Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandTörök

Cim
Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....
Szöveg
Ajànlo yev
Nyelvröl forditàs: Holland

Man drinkt koffie.
Het meisje luistert muziek.
Meisje gaat morgen naar school.
Morgen gaat mijn zoon naar huis.

Cim
Adam kahve içiyor
Fordítás
Török

Forditva Eylem14 àltal
Forditando nyelve: Török

Adam kahve içiyor
Kız müzik dinliyor
Kız yarın okula gidiyor
Yarın oğlum eve gidiyor
Validated by 44hazal44 - 26 Március 2009 22:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Március 2009 20:18

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Merhaba Eylem,
''Kız müziği dinliyor'' yerine ''kız müzik dinliyor'' ve ''kız yarın okula gidiyor'' yerine ''kız yarın okula gidecek'' diyebilir miyiz?

23 Március 2009 22:04

Eylem14
Hozzászólások száma: 43
Hi hazal,

For the first one, I agree. The second one is put (in Dutch) in the simple present so I guess it should be translated as gidiyor?

24 Március 2009 19:31

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
If in the source text it's in the simple present you're right, but in Turkish it's weird because ''yarın'' is in the future. So I'll correct''müziği'' with ''müzik'' and we'll leave ''gidiyor'' as it is.