Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-土耳其语 - Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语土耳其语

标题
Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....
正文
提交 yev
源语言: 荷兰语

Man drinkt koffie.
Het meisje luistert muziek.
Meisje gaat morgen naar school.
Morgen gaat mijn zoon naar huis.

标题
Adam kahve içiyor
翻译
土耳其语

翻译 Eylem14
目的语言: 土耳其语

Adam kahve içiyor
Kız müzik dinliyor
Kız yarın okula gidiyor
Yarın oğlum eve gidiyor
44hazal44认可或编辑 - 2009年 三月 26日 22:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 23日 20:18

44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba Eylem,
''Kız müziği dinliyor'' yerine ''kız müzik dinliyor'' ve ''kız yarın okula gidiyor'' yerine ''kız yarın okula gidecek'' diyebilir miyiz?

2009年 三月 23日 22:04

Eylem14
文章总计: 43
Hi hazal,

For the first one, I agree. The second one is put (in Dutch) in the simple present so I guess it should be translated as gidiyor?

2009年 三月 24日 19:31

44hazal44
文章总计: 1148
If in the source text it's in the simple present you're right, but in Turkish it's weird because ''yarın'' is in the future. So I'll correct''müziği'' with ''müzik'' and we'll leave ''gidiyor'' as it is.