Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Turco - Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsTurco

Título
Man drinkt koffie. Het meisje luistert muziek....
Texto
Enviado por yev
Língua de origem: Holandês

Man drinkt koffie.
Het meisje luistert muziek.
Meisje gaat morgen naar school.
Morgen gaat mijn zoon naar huis.

Título
Adam kahve içiyor
Tradução
Turco

Traduzido por Eylem14
Língua alvo: Turco

Adam kahve içiyor
Kız müzik dinliyor
Kız yarın okula gidiyor
Yarın oğlum eve gidiyor
Última validação ou edição por 44hazal44 - 26 Março 2009 22:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Março 2009 20:18

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Merhaba Eylem,
''Kız müziği dinliyor'' yerine ''kız müzik dinliyor'' ve ''kız yarın okula gidiyor'' yerine ''kız yarın okula gidecek'' diyebilir miyiz?

23 Março 2009 22:04

Eylem14
Número de mensagens: 43
Hi hazal,

For the first one, I agree. The second one is put (in Dutch) in the simple present so I guess it should be translated as gidiyor?

24 Março 2009 19:31

44hazal44
Número de mensagens: 1148
If in the source text it's in the simple present you're right, but in Turkish it's weird because ''yarın'' is in the future. So I'll correct''müziği'' with ''müzik'' and we'll leave ''gidiyor'' as it is.