Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Finn - Where you are, Caius, there I, Caia, will be

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngolFinn

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Where you are, Caius, there I, Caia, will be
Szöveg
Ajànlo 0301600
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva gbernsdorff àltal

Where you are, Caius, there I, Caia, will be.

Cim
Missä sinä olet..
Fordítás
Finn

Forditva itsatrap100 àltal
Forditando nyelve: Finn

Missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia.
Magyaràzat a forditàshoz
Suomeksi <<minne tahansa>> tai <<siellä missä>>, etc., vastaa englanniksi sanottu "wherever". Parempi versio Englannin kielella olis, "Where thou art Caius, there I shall be Caia" tarkoitaa sitä että tämä naimisiin meneva nainen sanoi ennen naimisiin menoa, että <<missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia>>. Itse en ole ihan varma miten käännetään Suomeksi "shall be"
Lähde: http://www.archive.org/stream/classicalantiqui00salkuoft/classicalantiqui00salkuoft_djvu.txt
Validated by Maribel - 21 Àprilis 2009 16:33