Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Fiński - Where you are, Caius, there I, Caia, will be

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiFiński

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Where you are, Caius, there I, Caia, will be
Tekst
Wprowadzone przez 0301600
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez gbernsdorff

Where you are, Caius, there I, Caia, will be.

Tytuł
Missä sinä olet..
Tłumaczenie
Fiński

Tłumaczone przez itsatrap100
Język docelowy: Fiński

Missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia.
Uwagi na temat tłumaczenia
Suomeksi <<minne tahansa>> tai <<siellä missä>>, etc., vastaa englanniksi sanottu "wherever". Parempi versio Englannin kielella olis, "Where thou art Caius, there I shall be Caia" tarkoitaa sitä että tämä naimisiin meneva nainen sanoi ennen naimisiin menoa, että <<missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia>>. Itse en ole ihan varma miten käännetään Suomeksi "shall be"
Lähde: http://www.archive.org/stream/classicalantiqui00salkuoft/classicalantiqui00salkuoft_djvu.txt
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 21 Kwiecień 2009 16:33