Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-芬兰语 - Where you are, Caius, there I, Caia, will be

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语芬兰语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Where you are, Caius, there I, Caia, will be
正文
提交 0301600
源语言: 英语 翻译 gbernsdorff

Where you are, Caius, there I, Caia, will be.

标题
Missä sinä olet..
翻译
芬兰语

翻译 itsatrap100
目的语言: 芬兰语

Missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia.
给这篇翻译加备注
Suomeksi <<minne tahansa>> tai <<siellä missä>>, etc., vastaa englanniksi sanottu "wherever". Parempi versio Englannin kielella olis, "Where thou art Caius, there I shall be Caia" tarkoitaa sitä että tämä naimisiin meneva nainen sanoi ennen naimisiin menoa, että <<missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia>>. Itse en ole ihan varma miten käännetään Suomeksi "shall be"
Lähde: http://www.archive.org/stream/classicalantiqui00salkuoft/classicalantiqui00salkuoft_djvu.txt
Maribel认可或编辑 - 2009年 四月 21日 16:33