Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Finnisch - Where you are, Caius, there I, Caia, will be

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischFinnisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Where you are, Caius, there I, Caia, will be
Text
Übermittelt von 0301600
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von gbernsdorff

Where you are, Caius, there I, Caia, will be.

Titel
Missä sinä olet..
Übersetzung
Finnisch

Übersetzt von itsatrap100
Zielsprache: Finnisch

Missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia.
Bemerkungen zur Übersetzung
Suomeksi <<minne tahansa>> tai <<siellä missä>>, etc., vastaa englanniksi sanottu "wherever". Parempi versio Englannin kielella olis, "Where thou art Caius, there I shall be Caia" tarkoitaa sitä että tämä naimisiin meneva nainen sanoi ennen naimisiin menoa, että <<missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia>>. Itse en ole ihan varma miten käännetään Suomeksi "shall be"
Lähde: http://www.archive.org/stream/classicalantiqui00salkuoft/classicalantiqui00salkuoft_djvu.txt
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 21 April 2009 16:33