Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - Where you are, Caius, there I, Caia, will be

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimInglêsFinlandês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Where you are, Caius, there I, Caia, will be
Texto
Enviado por 0301600
Idioma de origem: Inglês Traduzido por gbernsdorff

Where you are, Caius, there I, Caia, will be.

Título
Missä sinä olet..
Tradução
Finlandês

Traduzido por itsatrap100
Idioma alvo: Finlandês

Missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia.
Notas sobre a tradução
Suomeksi <<minne tahansa>> tai <<siellä missä>>, etc., vastaa englanniksi sanottu "wherever". Parempi versio Englannin kielella olis, "Where thou art Caius, there I shall be Caia" tarkoitaa sitä että tämä naimisiin meneva nainen sanoi ennen naimisiin menoa, että <<missä sinä olet Caius, siellä minä tulen olemaan Caia>>. Itse en ole ihan varma miten käännetään Suomeksi "shall be"
Lähde: http://www.archive.org/stream/classicalantiqui00salkuoft/classicalantiqui00salkuoft_djvu.txt
Último validado ou editado por Maribel - 21 Abril 2009 16:33