Fordítás - Angol-Spanyol - Who knows where to take the first step?Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Who knows where to take the first step? | | Nyelvröl forditàs: Angol Forditva gamine àltal
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
| ¿Quién sabe donde dar el primer paso? | FordításSpanyol Forditva goncin àltal | Forditando nyelve: Spanyol
¿Quién sabe donde dar el primer paso? El secreto está en la persistencia de la caminata. La paz y el amor son rebelión. |
|
Validated by guilon - 19 Àprilis 2009 03:32
|