Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Who knows where to take the first step?Hali kwa sasa Tafsiri
Category Thoughts - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Who knows where to take the first step? | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na gamine
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
| ¿Quién sabe donde dar el primer paso? | TafsiriKihispania Ilitafsiriwa na goncin | Lugha inayolengwa: Kihispania
¿Quién sabe donde dar el primer paso? El secreto está en la persistencia de la caminata. La paz y el amor son rebelión. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 19 Aprili 2009 03:32
|