Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Who knows where to take the first step?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglaisEspagnol

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Who knows where to take the first step?
Texte
Proposé par JooanaM
Langue de départ: Anglais Traduit par gamine

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Commentaires pour la traduction
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

Titre
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
Dernière édition ou validation par guilon - 19 Avril 2009 03:32