Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Who knows where to take the first step?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızcaİngilizceİspanyolca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Who knows where to take the first step?
Metin
Öneri JooanaM
Kaynak dil: İngilizce Çeviri gamine

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

Başlık
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri goncin
Hedef dil: İspanyolca

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
En son guilon tarafından onaylandı - 19 Nisan 2009 03:32