Traducción - Inglés-Español - Who knows where to take the first step?Estado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Who knows where to take the first step? | | Idioma de origen: Inglés Traducido por gamine
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | Nota acerca de la traducción | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
| ¿Quién sabe donde dar el primer paso? | TraducciónEspañol Traducido por goncin | Idioma de destino: Español
¿Quién sabe donde dar el primer paso? El secreto está en la persistencia de la caminata. La paz y el amor son rebelión. |
|
Última validación o corrección por guilon - 19 Abril 2009 03:32
|