Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Who knows where to take the first step?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskEngelskSpansk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Who knows where to take the first step?
Tekst
Skrevet av JooanaM
Kildespråk: Engelsk Oversatt av gamine

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

Tittel
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
Senest vurdert og redigert av guilon - 19 April 2009 03:32