Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Lengyel - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetLengyelFrancia

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Szöveg
Ajànlo aninka
Nyelvröl forditàs: Német

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
Magyaràzat a forditàshoz
<female name abbrev.>

Cim
Pytanie: „Jesteście teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
Fordítás
Lengyel

Forditva WortSammlerIN àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Pytanie: „Jesteście teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
L. bawi słowo „eksperci” i mówi, że wprawdzie wiedzą, co mają robić, ale każdy dzień mimo wszystko jest inny. Poza tym od czasu do czasu zwiedza z Ero nowe miasta.
- Kolejne koncerty sÄ… juz potwierdzone! (prawdopodobnie jednak raczej za granicÄ…).
Validated by Edyta223 - 1 Május 2009 23:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Àprilis 2009 00:46

lardos
Hozzászólások száma: 4
"Sa na widoku" suggests the concerts were not confirmed whereas the original text uses the word "bestätigt" - so the concerts were confirmed and hence are scheduled to take place.

16 Àprilis 2009 10:24

WortSammlerIN
Hozzászólások száma: 9
masz rację-niedociągnięcie z mojej strony

30 Àprilis 2009 23:12

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Hej WortSammlerlN!
Czy mógłbyś poprawic tłumaczenie według sugestii Lardosa?
pozdrowionka
Edyta

1 Május 2009 21:46

WortSammlerIN
Hozzászólások száma: 9
- Kolejne koncerty sÄ… juz potwierdzone! (prawdopodobnie jednak raczej za granicÄ…).

Iza