Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Polskt - - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstPolsktFranskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
- Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Tekstur
Framborið av aninka
Uppruna mál: Týkst

Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
Viðmerking um umsetingina
<female name abbrev.>

Heiti
Pytanie: „Jesteście teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
Umseting
Polskt

Umsett av WortSammlerIN
Ynskt mál: Polskt

Pytanie: „Jesteście teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
L. bawi słowo „eksperci” i mówi, że wprawdzie wiedzą, co mają robić, ale każdy dzień mimo wszystko jest inny. Poza tym od czasu do czasu zwiedza z Ero nowe miasta.
- Kolejne koncerty sÄ… juz potwierdzone! (prawdopodobnie jednak raczej za granicÄ…).
Góðkent av Edyta223 - 1 Mai 2009 23:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Apríl 2009 00:46

lardos
Tal av boðum: 4
"Sa na widoku" suggests the concerts were not confirmed whereas the original text uses the word "bestätigt" - so the concerts were confirmed and hence are scheduled to take place.

16 Apríl 2009 10:24

WortSammlerIN
Tal av boðum: 9
masz rację-niedociągnięcie z mojej strony

30 Apríl 2009 23:12

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej WortSammlerlN!
Czy mógłbyś poprawic tłumaczenie według sugestii Lardosa?
pozdrowionka
Edyta

1 Mai 2009 21:46

WortSammlerIN
Tal av boðum: 9
- Kolejne koncerty sÄ… juz potwierdzone! (prawdopodobnie jednak raczej za granicÄ…).

Iza