Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Spanyol - Hej snygging. Jag längtar sÃ¥ efter dig och dina...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Szöveg
Ajànlo
nycfan75
Nyelvröl forditàs: Svéd
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Cim
Hola, hermosa...
Fordítás
Spanyol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Magyaràzat a forditàshoz
hermosa/guapo
ansioso/a
Validated by
lilian canale
- 14 Àprilis 2009 12:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Àprilis 2009 10:19
elinet
Hozzászólások száma: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 Àprilis 2009 11:03
Eastmountain
Hozzászólások száma: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"