Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Hispana - Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Teksto
Submetigx per
nycfan75
Font-lingvo: Sveda
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Titolo
Hola, hermosa...
Traduko
Hispana
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Hispana
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Rimarkoj pri la traduko
hermosa/guapo
ansioso/a
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 14 Aprilo 2009 12:19
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Aprilo 2009 10:19
elinet
Nombro da afiŝoj: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 Aprilo 2009 11:03
Eastmountain
Nombro da afiŝoj: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"