Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Hej snygging. Jag längtar sÃ¥ efter dig och dina...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina...
Tekst
Prezantuar nga
nycfan75
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Hej snygging. Jag längtar så efter dig och dina kyssar.
Titull
Hola, hermosa...
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
Hola, hermosa. Estoy ansioso para verte y por tus besos.
Vërejtje rreth përkthimit
hermosa/guapo
ansioso/a
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 14 Prill 2009 12:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Prill 2009 10:19
elinet
Numri i postimeve: 7
Hola hermosa, Te extrano mucho y por tus besos.
14 Prill 2009 11:03
Eastmountain
Numri i postimeve: 4
This is written in feminine form. If it is to a man it should be changed into "Hola, hermoso"